1. Ankündigung:
    Forenregeln - Bitte vor dem Schreiben lesen!
    Babelfisch (Babelboard Admin)
    05.03.2006
    Hits:
    49.320
+ Thema erstellen
Zeige Themen 1 bis 14 von 14

Forum: Latein

Muttersprachler willkommen :)

  1. Wichtiges Thema Wichtig: Ressourcen für Lateinlerner

    Hallo Leute! Dieser Thread soll wie auch die anderen Ressourcen-Threads dazu dienen, hilfreiche Seiten zusammenzutragen, um den Lateinlernern unter euch zu helfen. Wenn ihr einen Link postet, schreibt einen kleinen Kommentar dazu, was es auf der von euch angegebenen Seite so gibt, wie ich...

    Erstellt von Carneol, 08.06.2008 18:41 Uhr
    latein, ressourcen
    • Antworten: 7
    • Hits: 4.542
    03.12.2009 12:07 Gehe zum letzten Beitrag
  1. Question Übersetzung

    Hallo zusammen, ich lerne erst seit kurzem Latein und bräuchte eure Hilfe bei einer Textübersetzung. Der lateinische Text lautet: Dominus et domina servas laudant, quod cibi tam boni sunt. Servi autem contenti non sunt, nam eos nemo laudat. Mein Problem ist, meine Übersetzung dazu ergibt...

    Erstellt von prima lunae, Gestern 19:20 Uhr
    • Antworten: 2
    • Hits: 63
    Gestern 20:48 Gehe zum letzten Beitrag
  2. Max' Lateinfragen II

    Danke Freunde, daß ihr mir bisher so freundlich und kompetent weitergeholfen habt! Beinahe jede Frage hat zu einer angenehmen und lehrreichen Diskussion geführt, und ich hoffe, so geht es weiter! Danke nochmal! Euer Max! P.S.: Habe den Vorgängerthread geschlossen.

    Erstellt von MaxHeadroom, 22.02.2010 20:56 Uhr
    4 Seiten
    1 2 3 4
    • Antworten: 46
    • Hits: 1.351
    01.09.2010 23:09 Gehe zum letzten Beitrag
  3. Lucrezia

    Ich war wiedermal fleißig und habe folgenden Text übersetzt: Ich würde mich sehr freuen, wenn ihr ihn korrigieren könntet! 1. Refert Augustinus de civitate dei, quod Lucretia, Romana nobilissima moribusque <pudicissima>, erat uxor Collatini, et cum ille Collatinus Sextum nomine filium...

    Erstellt von JuliaJulia, 31.08.2010 08:30 Uhr
    • Antworten: 0
    • Hits: 45
    31.08.2010 08:30 Gehe zum letzten Beitrag
  4. Lightbulb Abaltivus Absolutus

    Folgenden Satz habe ich so übersetzt: Caear bellum prudenter gerente tamen copiae Roamanae in Gallia nonnumquam victae sunt. Während Caesar klug Krieg geführt hat, sind doch die römische Menge in Gallien bisweile besiegt worden. Gleichzeitig Hauptsatz: Perfekt und somit auch im...

    Erstellt von JuliaJulia, 29.08.2010 18:48 Uhr
    • Antworten: 1
    • Hits: 53
    29.08.2010 19:43 Gehe zum letzten Beitrag
  5. Das Attentat

    stimmt folgende Übersetzung von Caesar: Caesar Cascae bracchium arreptum graphio traiecit conatusque prosilire alio vulnere tardatus est Caesar durchbohrte den angreifenden Arm des Cascae mit der Griffel und der Versuch hervorzuspringen ist durch einen anderen Stich verhindert worden. Ich...

    Erstellt von JuliaJulia, 28.08.2010 16:42 Uhr
    • Antworten: 1
    • Hits: 55
    28.08.2010 21:20 Gehe zum letzten Beitrag
  6. Exclamation AcI

    Wie übersetzt man die Zeitformen beim ACI. Wieso heißt der Satz: Cives Romani Hannibalem copias suas Romam ducere magno cum timore audiverunt. übersetzt: Die römischen bürger hörten mit großer Furcht, dass Hannibal seine truppe nach Rom führte. (wieso führte, wenn ducere Präsens...

    Erstellt von JuliaJulia, 26.08.2010 18:42 Uhr
    • Antworten: 9
    • Hits: 169
    27.08.2010 10:27 Gehe zum letzten Beitrag
  7. Bitte um Übersetzung von zwei Satzen

    Guten Tag, ist da wirklich niemand, der mir helfen kann...? Ich schreibe an meinem Buch und benötige die Übersetzung ins Lateinische von zwei kurzen Sätzen. Es wäre lieb, wenn Ihr mir helfen könntet: er hat ein schönes Gesicht ja, aber das Gesicht von... ist schöner

    Erstellt von Dublinfan, 21.08.2010 16:41 Uhr
    • Antworten: 4
    • Hits: 179
    23.08.2010 17:35 Gehe zum letzten Beitrag
  8. Übersetzung von "Stimme der Seele" oder "Seelenstimme"

    Guten Tag! Ich habe leider nie irgendwo Latein gelernt (bin eine der Personen, die auf dem Gym Französisch gewählt haben :P) und habe daher überhaupt keine Vorstellung von der lateinischen Grammatik. Ich traue mich daher nicht folgendes nur mittels eines Wörterbuchs zu machen. Ich bräuchte eine...

    Erstellt von BloodTyrant, 19.08.2010 12:29 Uhr
    • Antworten: 2
    • Hits: 139
    19.08.2010 16:15 Gehe zum letzten Beitrag
  9. Bitte um Übersetzung von zwei Sätzen

    Guten Tag, ich schreibe mal wieder an meinem Buch und benötige die Übersetzung ins Lateinische von zwei kurzen Sätzen. Es wäre lieb, wenn Ihr mir helfen könntet: er hat ein schönes Gesicht ja, aber nicht so schön wie das von ...

    Erstellt von Dublinfan, 19.08.2010 13:37 Uhr
    • Antworten: 0
    • Hits: 79
    19.08.2010 13:37 Gehe zum letzten Beitrag
  10. Überstzung von "Zeitsprung"

    Hallo zusammen. Ich suche eine lateinische Überstzung für den Begriff "Zeitsprung". Der Begriff soll den Zeitsprung beschreiben den ich des Öfteren mit Freunde durchlaufe um unser Lager im Mittelalter aufzuschlagen. Wir haben "tempus origo" ermittelt, doch fürchte ich das das eher eine ziemlich...

    Erstellt von Llandon, 15.08.2010 20:22 Uhr
    llatein zeit sprung
    • Antworten: 3
    • Hits: 134
    16.08.2010 06:03 Gehe zum letzten Beitrag
  11. Wieder ne Tattoo-Anfrage

    Hallo zusammen Ich möchte mir ein Tattoo stechen lassen. Und zwar: Lebe für den Moment Wie kann man dies korrekt ins Lateinische übersetzen? Danke & Gruss

    Erstellt von Pauahtun, 15.08.2010 12:06 Uhr
    • Antworten: 1
    • Hits: 101
    15.08.2010 13:30 Gehe zum letzten Beitrag
  12. Tattoo (=

    Könnte mir das jemand übersetzen, wäre toll (= "fliege und fürchte nicht zu fallen, denn es wird immer jemand da sein der dich auffängt"

    Erstellt von cocolovesny, 12.08.2010 14:09 Uhr
    • Antworten: 2
    • Hits: 137
    13.08.2010 20:49 Gehe zum letzten Beitrag
  13. Ü für Tatoo

    Hallo, ich habe nur ein Uni-Latinum und brächte eine Übersetztung von folgendem. Eine Idee habe ich schon, hätte aber gern was was näher ran kommt. "Von den Wogen geschüttelt wird es doch nicht untergehen, möge es immer in Blüte stehen. Es lebe das Leben!" Danke für eure Hilfe.

    Erstellt von NE-fleveris, 04.08.2010 22:31 Uhr
    • Antworten: 0
    • Hits: 157
    04.08.2010 22:31 Gehe zum letzten Beitrag
  14. Kurze Übersetzung-Brauche Hilfe

    Hallo Ihr Lieben, ich hatte Englisch, Französisch und Italienisch in der Schule und im Studium. Die Sprache die ich jedoch am interessantesten finde durfte ich nicht lernen. Gibt es hier jemanden der den folgendes Satz (zumindest sinngemäß) übersetzen kann? Das Herz einer Frau ist ein...

    Erstellt von LaroSuchtRat, 02.08.2010 20:06 Uhr
    frau, herz, latein, ozean
    • Antworten: 2
    • Hits: 191
    04.08.2010 10:51 Gehe zum letzten Beitrag

+ Thema erstellen

Informationen & Optionen

Moderatoren

Anzeige-Eigenschaften

Nur Themen anzeigen, die im ausgewählten Zeitraum erstellt wurden.

Gib an, wonach die Themenliste sortiert sein soll.

Reihenfolge

Hinweis: Wenn nach dem Datum sortiert wird, werden bei 'absteigender Reihenfolge' die neuesten Elemente zuerst angezeigt.

Symbol-Legende

Enthält ungelesene Beiträge
Enthält ungelesene Beiträge
Enthält keine neuen Beiträge
Enthält keine neuen Beiträge
Mehr als 15 Antworten oder 150x gelesen
Beliebtes Thema mit neuen Beiträgen
Mehr als 15 Antworten oder 150x gelesen
Beliebtes Thema ohne neue Beiträge
Thema geschlossen
Thema geschlossen
Thema enthält einen Beitrag von dir
Du hast in diesem Thema geschrieben.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein