-
Hausarbeit
Hallo Heike,
ich muss wieder einmal Deine Hilfe in anspruch nehmen.
Zuerst einmal der Dialog zwischen Antje ( A: ) und Michael ( M: ), auf den sich ein Großteil der Fragen bezieht:
A: You've been quick! Where's the car?
M: It won't be ready until Thursday. It needs a new cylinder-head gasket.
A: How annoying! In that case, we'll have to phone the hotel in York and cancel our booking, won't we?
M: Not necessarily. We can leave our bags at the left-luggage office and travel to York by train. we can come back on Thursday when our car is ready and collect it.
A: That's good. Let's go and pack our bags. We can pack one bag each with the things we probably need for York. We can easily carry two bags.
am Bahnhof
M: Here's the timetable, over here. Let's see what time the train normally leaves. Yeovil, yeominster, York. Here it is. Mmm, the next train leaves here at 11.50. Let's get our tickets.
A: Let's reserve seats because Inter-City trains are usually full. There's the ticket office, over there.
M: Two Super-Savers to York, please, and we'd like to reserve two seats.
Clerk: I'm sorry, sir, but you can't reserve seats now. It's usual to reserve seats at least a day before you travel.
M: Do you think the 11.50 for York will be full?
Clerk: It's an Inter-City, so it'll probably be full, although a certain percentage of passengers who've reserved seats don't actually show up, so you might get seats. That's £ 36.20 for the tickets, sir.
M: Here you are.
Clerk: Thank you. Your tickets and your change, sir.
M: Thank you. Which platform for York, please?
Clerk: Platform 4, sir. Over the footbridge.
M: And when does the next train for York leave?
Clerk: The scheduled departure time's 11.50. The monitor on Platform seven will show you whether the train's on time or whether it's delayed. It's usually on time.
im Zug - sie finden nur noch Plätze im Raucher-Waggon
A: Pooh! It smells awful so there must be some heavy smokers in here. I don't usually travel in the smoking section. Where can we put our bags, Michael?
M: There's normally space between the seats.
A: Yes, there is. Let's put our coats on the rack. I don't want to breathe deeply in here so let's go to the buffet car and get a cup of coffee and a sandwich.
M: O.k., but coffee is more expensive on the train. we can get a cup of coffee and a sandwich cheaper in York.
A: Yes, but we won't arrive in York till after 1 o'clock and I'm hungry now.
M: Yes, but food on trains is always awful. They don't cook well and the sandwiches'll certainly be soggy and the coffee'll probably be watery.
A: I don't care. I'm thirsty. Watery coffee will be good and soggy sandwiches will be delicious. Now, let's get something to eat. Please?
So weit, so gut - nun kommen die Aufgaben:
1. Aufgabe: Fragen zum Text beantworten
1. Why is A's and M's car not ready?
The car isn't ready because the cylinder-head gasket has to be changed / must be changed / because it needs a new cylinder-head gasket. (Welche Form soll ich nehmen?)
2.When will their car be ready?
Their car will be probably ready on Thursday.
3. How are they going to York?
They are going to travel by train to York.
4. Where are they going to leave their bags?
They are going to leave their bags in the left-luggage office.
5. How many bags are they going to take with them to York?
They are going to take two bags with them to York.
6. Can they carry the bags easily?
Yes, they can.
7. When does the next train for York leave?
The next train for York leaves at 11.50.
8. What kind of ticket do they buy?
They buy two Super-Savers to York.
9.How much are the tickets?
The tickets costs together £ 36.20 .
10. Is it easy to get a seat on an Inter-City train?
No, it isn't easy to get a seat on an Inter-City train, if you haven't reserve a day before.
11. When is it usual to reserve seats?
It is usual to reserve seats a day before you travel.
12. Do all the passengers who's reserved seats always show up?
No, a certain percentage of passengers who've reserved seats don't actually show up.
13. Will the 11.50 to York be full?
Yes, it'll probably be full.
14. Will it be on time?
It'll usually be on time.
15. How does the smoking section smell?
It smells awful.
16. Where does Antje want to go?
She wants to go to the buffet car.
17. Is coffee cheaper on train or in York?
Coffee is cheaper in York than on the train.
18. What is the food like on trains?
The food on trains is always awful. The sandwiches'll certainly be soggy and the coffee'll probably be watery.
19. Why does Antje want to eat on the train?
Antje wants to eat on the train because she's hungry and thursty and the train needs over an houre to arrive in York.
20. What will watery coffee taste like? And what will soggy sandwiches taste like?
Watery coffee will tastes Antje good and soggy sandwiches will tastes her delicious.
2. Aufgabe: habe ich selbst lösen gekonnt 
3. Aufgabe: passende Konjunktionen aus der folgenden Liste einsetzen: when, although, because, since, that, if whether, but, until, before, and so
But habe ich zweimal eingesetzt ; since und so garnicht?!
Antje: 1. I want to go to the buffet car because the smoking section smells bad and I feel hungry.
Michael: 2. I want to stay here although it smells bad. 3. We can get something to eat and something to drink when we arrive in York.
Antje: 4. But I'm hungry now! I want to eat something before we arrive in York:
Michael: 5. If we buy something in the buffet car, it'll be mor ecpensive.
Antje: 6. I don't care whether it's more expensive or cheaper. 7, I want something to eat and I want it now.
Michael: 8. Yes, but the food's always awful in a buffet car. Let's wait until we arrive in York.
Antje: 9. Michael, I think that you're not really hungry.
Michael: 10. You're right. I'm not really hungry, but I'm thirsty so I'll have a cup of coffee.
4. Aufgabe: Fragen beantworten
1. When do you normally get up?
I normally get up at 6.45 in the morning.
2. Where do you normally eat lunch?
I normally eat (my) lunch in the company.
3. What do you usually do at the weekend?
At the weekend, I usually relax myself from the hard working days beneath the week.
4. Where do you usually go for the holydays?
Unfortunately, I usually stay at home for my hollydays, because holidayjourneys are too expensive for me.
5. What do you usually drink?
I usually drink water, juice and sometimes I like a beer or a glass of wine as well.
5. Aufgabe: Fragen stellen, zu denen die Antworten vorgegeben sind.
1. Where do you usually have your dinner?
I usually have dinner at home, but I sometimes go to a restaurant.
2. What do you normally wear?
I normally wear jeans.
3. How do you usually go out/off? (Wie ist es richtig?/ Wie fragt man hier?)
I usually go by underground, but if the weather's nice I go by bike.
4. Where do you usually go out? (Ist das richtig?)
I usually go to the cinema because the cinema is more fun than the theatre.
5. Who normally do the shopping? (Kann man so fragen?)
I normally do the shopping but sometimes Michael does it.
6. Aufgabe: Brief an Pam ; aus der Sicht Antjes zu dem Geschehnis.
Dear Pam,
Now, here you have the promised report about the journey to York.
First´of all, we had a bad surprise. The car wasn't ready yet and had to stay in the garage untill Thursday because the cylinder-head gasket was out of order. So, we decided to travel by train. After we bought two tickets we must looked out for two free seats in a compartment in the train because we couldn't reserve seats anymore. Unfortunatly, we've only could find some in the smoking section and you know, it always smells awful there. Therefor and for the reason that I was very hungry I asked Michael if we could go to the buffet car to have a cup of coffee and some sandwiches. But Michael however said that food on train will always be awful and expensive and that he'd rather wait until we were in York. But I could make him clear that I was really extremly hungry and that I needed something to eat. So we went to the buffet car.
York is a beatyful town ...
see you later
Antje
Oje, da ist bestimmt einiges falsch.
Schau halt mal nach. Aber, lass Dir Zeit. 
Olli
-
@ Olli,
ich hoffe dich störts nicht, dass ich mir deine Hausarbeit auch durchgelesen habe. Mir war gerade langweilig.
@ heiki:
hab die erste aufgabe auch mal gemacht und aufgeschrieben was ich anders gemacht hätte. Guckst du´s dir auch mal durch?
Eilt aber nicht.
bsc
1. Why is A's and M's car not ready?
The car isn't ready because the cylinder-head gasket has to be changed.
Ist Meiner Meinung nach die bessere Form.
3. How are they going to York?
They are going to travel by train to York.
They are going to York by train. (Oder They are going to travel to York by train. (going to-future)
9.How much are the tickets?
The tickets costs together £ 36.20 .
Ich würde das together rauslassen. ist zwar so weit ich weiß nicht falsch, aber hört sich merkwüdig an. Die Frage bezieht sich ja eh auf beide Tickets. The tickets cost 36.20 each, würde heißen, dass jedes Ticket 36.20 kostet. Ach ja, da tickets mehrzahl sind, muss auch das s bei costs weg. => cost
10. Is it easy to get a seat on an Inter-City train?
No, it isn't easy to get a seat on an Inter-City train, if you haven't reserve a day before.
..., if you haven´t reserved a day before.
..., if you have no reservation.
13. Will the 11.50 to York be full?
Yes, it'll probably be full.
Hab da mal ´ne Frage. Stehen will be nicht immer zusammen? Ich hätte: Yes, it´ll be probably full, geschrieben.
14. Will it be on time?
It'll usually be on time
It´ll be on time.
-
Hallo Olli,
bin gerade dabei, mir deine Aufgaben durchzusehen. Zur ersten muss ich ja nicht mehr viel hinzufügen, das hat bsc_uk02 ja schön perfekt gelöst. 
@bsc_uk02 - Vielen Dank für die Hilfe. Kannst ruhig öfter einspringen, wenn dir danach ist. Schließlich ist das Board ja für alle da, ich will hier durchaus nicht "Alleinunterhalter" sein
Ist nur so, dass ich öfter mal reinschaue und in der Regel gleich antworte, wenn ich Zeit hab. Das soll aber keinen davon abhalten, hier auch zu helfen. Immer ran, ich kann Unterstützung gut gebrauchen 
@ Olli und bsc_uk02:
1. Ich finde alle Formen gut, auf jeden Fall sind alle richtig. Kannst dir aussuchen, welche du nimmst. Ist wirklich Geschmackssache.
3. siehe Kommentar von bsc_uk02
9. siehe Kommentar von bsc_uk02 oder du setzt "together" ganz ans Ende, das ist auch richtig.
10. siehe Kommentar von bsc_uk02, allerdings ohne Komma vor "if". (Komma kommt nur, wenn der Teilsatz ohne "if" in der 2. Satzhälfte steht. Ist aber nicht so dramatisch
)
13. @ bsc_uk02 (hey, jetzt kann ich das schon schreiben, ohne nachzusehen
): "probably" als Adverb kommt vor dem Vollverb (also "be"). Wenn wir noch ein Hilfsverb (hier "will") haben, steht das Adverb zwischen Hilfs- und Vollverb. Hat Olli also korrekt gelöst.
14. siehe Kommentar von bsc_uk02 oder "It is usually on time." Wenn "usually", dann musst du Simple Present verwenden. Als Antwort auf die Frage ist meiner Meinung aber egal, ob du Future ohne "usually" oder Simple Present mit "usually" verwendest.
19. Nur ein paar kleine Faselfehler (vermutlich beim Tippen entstanden) Ich markier sie trotzdem mal, für den Fall ...
thirsty, hour Außerdem würde ich lieber "get to York" schreiben als "arrive in" (1 h um hinzukommen und nicht um anzukommen). Vielleicht ist das aber auch bloß Geschmackssache, was man hier verwendet ... 
20. Der Satz ist grammatikalisch nicht ganz richtig. Schreib es lieber so:
Antje thinks that watery coffee will taste good and that soggy sandwiches will taste delicious.
"Es schmeckt ihr" kannst du nicht so verwenden wie du wolltest - das heißt im Englischen schlichtweg "she likes it", also funktioniert das nicht mit "taste good/delicious".
Aufgabe 2:
Dann brauch ich das ja nicht zu korrigieren

Der Rest folgt gleich 
Viele Grüße
Heike
-
3. Aufgabe:
Das hätte ich genauso gemacht wie du. Ich kann auch nicht finden, wo du "so" einsetzen solltest
"Because" könntest du unter Umständen durch "since" ersetzen - klingt mit "because"aber besser und außerdem hättest du ja dann "because" nicht eingesetzt. Ein "and" stand ja gar nicht in der Liste, allerdings würde ich dort auch nur ein "and"reinsetzen, genau wie du das gemacht hast
Kann ich dir auch nicht weiterhelfen ...
4. Aufgabe:
3. At the weekend, I usually relax myself from the hard working days (of the week.)
"relax" wird im Englischen nicht reflexiv verwendet.
4. Unfortunately, I usually stay at home for my holidays, because holiday journeys are too expensive for me.
Mit "journey" ist nur die Fahrt ansich gemeint, nicht der Urlaub im Ganzen. Besser ist hier: ... because going on holiday is too expensive for me.
5. Aufgabe: Fragen stellen, zu denen die Antworten vorgegeben sind.
3. How do you usually go out/off? (Wie ist es richtig?/ Wie fragt man hier?)
I usually go by underground, but if the weather's nice I go by bike.
Die Antwort lässt nicht eindeutig auf eine Frage schließen. Vermutlich war die Frage nach dem Weg zur Arbeit: How do you usually go to work?
4. Where do you usually go out? (Ist das richtig?)
I usually go to the cinema because the cinema is more fun than the theatre.
Ich persönlich würde noch ein "to" ans Ende der Frage packen - weiß aber nicht, ob das unbedingt nötig ist bzw. ob man die Frage überhaupt so stellen würde ... Da die Antwort sich so deutlich auf Kino und Theater bezieht, würde ich vermutlich fragen: Do you usually go to the cinema or to the theatre?
5. Who normally do the shopping? (Kann man so fragen?)
I normally do the shopping but sometimes Michael does it.
"who" verlangt 3. Person Einzahl beim Verb, also "does" anstelle von "do"
6. Aufgabe: Brief an Pam ; aus der Sicht Antjes zu dem Geschehnis.
Dear Pam,
Now, here you have the promised report about the journey to York.
Here is the promised ... (ist üblicher)
The car wasn't ready yet and had to stay in the garage until Thursday because the cylinder-head gasket was out of order.
until - mit einem l
till - mit zwei l
Frag nicht warum - ist so
After we had bought two tickets we had to look out for two free seats in a compartment in the train because we couldn't reserve any seats anymore.
Da du "after"verwendest, brauchst du die Vorvergangenheit (had bought). Oder du schreibst den Satz ohne "after": We bought two tickets and then ...
Weiter in der Vergangenheit bleiben: must -> had to
Es ist hier üblicher, "any" mit reinzusetzen, wäre ohne aber wohl auch nicht so tragisch
Unfortunatly, we could only find some in the smoking section and you know, it always smells awful there.
ohne "'ve" - ist einfach normale Vergangenheit, "only" kommt vor das Vollverb (find)
Therefore and for the reason that I was very hungry I asked Michael if we could go to the buffet car to have a cup of coffee and some sandwiches.
But Michael however said that food on train will always be awful and expensive and that he'd rather wait until we were in York.
Entweder "but" oder "however" - nicht beides ("however" kommt in Kommas)
"on the train" oder "on trains"
"is always" ("will be" passt hier vom Kontext nicht.)
York is a beautiful town ...
So, das war's.
Waren eigentlich nur Kleinigkeiten.
Bis bald.
Viele Grüße
Heike
-
Hallo!
Danke bsc_uk02 und vielen Dank Heike.
Dich müsste man als Lehrer haben:"Waren eigentlich nur Kleinigkeiten".
Tja, gerade diese Kleinigkeiten entscheidenüber gutes und schlechtes Englisch und diese Kleinigkeiten findet man nirgendwo in einem Buch erklärt ( jedenfalls nicht so klar und eindeutig wie Du es erklärst).
Olli
-
Übrigens (nur nebenbei bemerkt)!
@ bsc_uk02: Das s bei cost hatte ich übrigens nicht und das d bei reserved hatte ich schon in meinem Orginal - ist nur beim Übertragen hierher falsch gelaufen. Naja, bei dem vielen geschreibsel.
@ Heike: 3. Aufgabe: Das and steht eigentlich in der Liste, habe nur das Komma zwischen dem so und and vergessen.
Olli
-
Hallo Heike,
habe Heute die Arbeit zurückbekommen. Leider nur eine 3 , da ich unglücklicher Weise auch ein paar Tippfehler hatte und zwei Fehler machte - die Du verbessert hattes - ich aber vergessen bzw. übersehen hatte, die gnadenlos angerechnet wurden.
Aber, zusätzlich zwei Fehler hat der Lehrer in Aufgabe 6 gefunden, die selbst du übersehen hattest. Nämlich: But I could make it clear to him that I was really extremely hungry and that I did (durchgestrichen) needed something to eat.
Tja, so kann es gehen, wenn man sich wirklich nicht nochmal alles durchliest.
Olli
-
-
-
-
Und das waren welche Fehler?
Komm schon; lass mal hören.
bsc
-
Hihi, soll ich mal ein paar zum Besten geben? Na gut. 
Im Englischen hab ich z.B. meiner Aupair-Mutter mal gesagt, dass ich den Fußboden in der Küche gewischt hab, weil er so ... klebrig war... Was war noch mal klebrig, ging es mir in meinem Kopf rum. Hab nach anderen Wörtern gesucht, bei uns sagt man auch: Das testet aber.
Also: It was testy.
Da wurde ich vielleicht schief angeguckt. Sie hat wohl verstanden: It was tasty. oder, ob sie mich damit testen wollte (nach dem Motto - mal sehen, wann sie den Fußboden wischt). Jedenfalls weiß ich jetzt, dass klebrig 'sticky' heißt. Kennt man ja auch von den Aufklebern, die ja auch Sticker heißen
. Aber da muss man in der Situation erst mal drauf kommen. 
Dann hab ich mal über eine dicke Person aus dem Freundeskreis gesprochen und fand das immer total unhöflich, dass alle das Wort 'fat' benutzten. Ich wollte mich natürlich netter ausdrücken und hab das Wort 'thick' verwendet. Nur heißt das bei Personen nicht dick, sondern dämlich.
Soviel zu meinen Versuchen, höflich zu sein.
Ein paar tolle Sachen noch aus dem Spanischen. Dass ich zu meinem Dozenten mal gesagt hab, ... wenn er ein gebrauchter Mann ist ...
(statt: wenn er daran gewöhnt ist), hab ich ja schon mal erzählt. Ich war aber auch mal ein Auslandssemester in Spanien und hab eine Bleibe gesucht. Einer, der Zimmer vermietete, hat ziemlich undeutlich gesprochen. Nun hatte ich erst zwei Jahre Spanisch gelernt und war zuvor auch nur 1x für 2 Wochen da (aber in einer Gegend, wo alle ganz klares Spanisch sprechen). Jedenfalls kam die Frage, ob ich 'ratas' (Ratten) mag, weil sie zwei hatten. Ich hab mich natürlich vorsichtshalber gleich erkundigt, ob die auch brav im Käfig gehalten werden. Die laufen natürlich frei im Haus rum, meinte er und schaute mich ganz ungläubig an. Ich ihn dann auch und hab mich gar nicht mehr getraut, weiterzugehen.
Bis sich schließlich herausstellte, dass die 'ratas' in Wirklichkeit 'gatos' (Katzen) waren und ich ihn nur falsch verstanden hatte.
Alle, die in den nächsten Wochen in das Haus kamen, meinten immer quietschvergnügt zu mir: Ach du bist diejenige, die dachte, hier gibt es Ratten.
Einen hab ich noch. Ich wollte in Spanien Briefmarken kaufen und wusste nur noch, dass das Wort mit 's' anfängt, mit 's' aufhört und dazwischen kommt irgendwo 'll'. Ich kramte in meinem Gedächtnis und fand das Wort 'sillas'. Als ich danach fragte - wie immer: verständnisloser Blick
. Briefmarken sind nämlich 'sellos' und ich hab nach 'Stühlen' gefragt. 
So, nun seid ihr dran. Ihr könnt mir doch nicht erzählen, dass so etwas nur mir passiert.
Viele Grüße
Heike
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
Foren-Regeln
Lesezeichen