+ Antworten
Ergebnis 1 bis 4 von 4

Thema: bitte um korrektur ( adidas)

  1. #1
    Babel-Bastler goekhan befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
    Registriert seit
    Mar 2008
    Beiträge
    26

    bitte um korrektur ( adidas)

    18th August, 1949 the shoemakers master Adolf Dassler founded the adidas Ltd.With the profit of the world champion's title by the German national team with the football world championship in 1954 in Bern, the so-called miracle of Bern, the football boots from the house adidas became known worldwide.

    The German team used Adi Dasslers football boots
    with which the tunnels could be exchanged what was
    at that time a revolution. The enterprise puma of Dasslers brother Rudolf, with the Adi Dassler at first in an OHG co-operated, was long time one of the most sharp competitors with sports shoes.

    Both companies produced the whole range in sports shoes for a huge number of sports. Adidas produced increasingly also other sports articles, at first footballs, from 1967 also sports clothings. When Dassler passed away in 1978, the enterprise which was meanwhile a world market leader for sports article was continued by his family. Although the production was shifted increasingly in cheap wage lands, came adidas in the middle of the 1980s to an economic skew position, the family enterprise had to be opened for investors foreign to families. In 1990 the family Dassler sold 80 percent participation in the French enterpriser Bernard Tapie.

    After the enterprise traded at first as adidas Internationally of holding company Ltd, it was converted in 1993 into adidas AG umfirmiert and into a corporation. In 1995 the stocks adidas were placed on the stock exchange in Frankfurt. In 1997 took over adidas the French sports article manufacturer Salomon S.A for about 2.5 milliard euros, from now on the enterprise adidas-Salomon AG was called.

    2007 adidas achieved a total revenue of 10.299 billion euros and a net profit of 511 million euros
    In 2008, sales rose 5% to 10.799 billion euros and net profit rose to 642 million euros.
    The headquarters (Firmensitz) of the group is in Germany, while the articles are now produced almost exclusively outside of Germany. The production was largely shifted to Southeast Asia.
    Adidas are accused of exploiting child labor and benefit in so-called sweat-shops.</SPAN>

  2. #2
    Babel-Kenner Catalina befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
    Registriert seit
    Jan 2010
    Beiträge
    171

    AW: bitte um korrektur ( adidas)

    Goekhan, dein Text kann nicht korrigiert werden, da er völlig un-englisch ist.
    Du hast eine wörtliche "Übersetzung" eines deutschen Textes abgeliefert. Leider funktioniert Englisch so nicht. Dazu hast du wohl zum ersten Mal auch ein Wörterbuch benutzt, weil die Wörterliste hinten in deinem Englischbuch wohll nicht ausreichte.
    Ich möchte dir das an einem Beispiel klar machen:

    "
    The German team used Adi Dasslers football boots
    with which the tunnels could be exchanged what was
    at that time a revolution.
    Nun weiß ich, dass die Deutschen mit Schuhen mit ausschraubbaren Stollen spielten.

    Du weißt nicht, was "Stollen" heißt, also: Wörterbuch her und nachgeschaut: und - wie du es vom Wörterverzeichnis im Buch kennst, was ja in der Regel nur eine passende Vokabel anbietet, nimmst du die erste Lösung: "tunnel", es folgen dann noch "stollen (cake)" und "stud".
    Bei "tunnel" hast du aber übersehen, dass davor zwei kleine Hämmerchen gekreutzt als Symbol stehen Die "Erklärung der Abkürzungen und bildlichen Zeichen" ganz vorn im Wörterbuch hätte dir gesagt, dass die "Hämmer" für "Bergwerk/ Bergbau"" stehen. Bei der dritten Bedeutung steht sogar klein davor ("am Schuh")!

    Für zukünftige Wörterbuchbenutzungen rate ich dir, die Vokabel, die du im Deutsch-Englisch-Wörterbuch gefunden hast, noch mal im Englisch-Deutsch-Teil zu "verifizieren", zu überprüfen; dann können solche Fehler in der Regel nicht passieren.

    Allein dieser kleine hier zitierte Satz erfordert die folg. Korrekturen:

    The German team used Adi Dassler's (1)football boots
    with which the (2) tunnels (3) studs which (4)could be exchanged what (5)was
    at that time (6)a revolution.
    at that time.

    1)besitzanzeigender Genitiv mit 's
    2) with which - geht auch im Dt. nicht (mit denen...); sondern müsste "bei denen" heißen.
    3) tunnel = stud (hatten wir schon)
    4) "with studs" wird Ergänzung zum Objekt; damit kann nun ein Relativsatz (Relativpronomen "which")zur Erläuterung folgen
    5) "was" ist im Dt. relativisch verwendbar, das Engl. "what" aber nicht, muss Relativpronomen "that" werden
    6) falsche Stellung der Zeit-Adverbiale

    Catalina

  3. #3
    Babel-Kenner Catalina befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
    Registriert seit
    Jan 2010
    Beiträge
    171

    AW: bitte um korrektur ( adidas)

    On August 18th (1), 1949, master shoemaker Adolf Dassler founded the (2)adidas Ltd. ... The world champion`s title won by the German national football team ...in Bern in 1954, ....(3) ...made the house of (4)adidas , the producer of the German football boots, well known world wide. (5)

    The German team used Adi Dassler`s football boots
    with exchangeable studs(6) - at that time a revolution. The enterprise PUMA ... of Adi Dassler`s brother Rudolf, who had co-operated with him (7)in an open partnership at first, had for a long time been ...(8) one of Adi`s (9) keenest competitors in the field of sports shoes.

    Both companies produced the whole range of sports shoes for a huge number of sports. Adidas increasingly produced/fabricated other sports articles, at first footballs, and since 1967 also sports clothings. When Adi Dassler passed away in 1978, the enterprise, which meanwhile had become (10) a world market leader for sports articles, was continued to be lead (11)by his family. Although the production had increasingly been (12)shifted into low-wage countries, adidas got into corporate distress (13)in the middle of the 1980s. The family enterprise had to be opened for investors foreign to the family. In 1990 the Dassler family(14)sold an 80 percent participation to the French entrepreneur (15) Bernard Tapie.

    After the company had acted (16)as adidas International within a the holding company (17)Ltd., it was converted into ... adidas AG and into a corporation in 1993. In 1995 adidas stocks ... were placed at the Frankfurt stock exchange . Two years later adidas took over the French sports article manufacturer Salomon S.A for about 2.5 billion€. (18) From then(19)on the enterprise was called adidas-Salomon AG.
    In 2007 adidas achieved a total revenue of 10.299 billion euros and a net profit of 511 million euros. In 2008, sales rose by 5% to 10.799 billion euros and the net profit to (20) 642 million euros.
    The headquarters of the group is situatedin Germany, while the articles are almost exclusively produced outside of Germany
    . Asthe production has (21)largely been shifted to Southeast Asia.
    Adidas has been accused (22)of exploiting child labour and of benefiting from so-called sweatshops.

    meine Anmerkungen:

    1) so sieht das Datum englischer aus
    2) ohne best.Artikel
    3)-- der Zusatz "Wunder von Bern" hat hier nichts zu suchen.
    4. "the house adidas" geht nicht
    5) Der ganze Satz musste umgeformt werden: Denn im Text steht (übersetzt) ..durch den Profit der Weltmeisterschaft.. wurde adidas... weltberühmt.
    6) toller Wörterbuchfehler: "tunnel" heißt der "Stollen" im Berbgbau, aber nicht der an den Fußballschuhen (zum Glück wurde nicht die 3. Bedeutung, "Christmas fruit cake", genommen.)
    7)Der Bezugsname steht vor dem Personalpronomen
    8) wenn zuvor "had cooperated" steht, muss hier "had been" folgen
    9) ohne "Adi`s" kein Bezug zu "keenest"
    10) "meanwhile" verlangt ein Handlungsverb (become); "be/was!" ist zu statisch.
    11) continued (to do what?) hier fehlte das Verb
    12)vgl. 10. "increasingly" verlangt "Handlungsverb"
    13) corporate distress lt."Leo" der entspr. Fachausdruck für -"geschäftl. Schieflage".
    14)"the family Dassler" ist deutsch!
    15) Wortfehler "Unternehmer" = entrepreneur oder businessmnan
    16. "after" (im past-Satz) = das Signalwort für past perfect tense
    17) "Ltd" heißt nur "mit beschränkter Haftung" fehlt also "Gesellschaft = company
    18)1997 wurde in DM oder Dollar - aber nicht in Euro - bezahlt
    19) "now" ist eine Zeitangabe mit Gegenwartsbezug; passt hier nicht.
    20) "By" würde heißen, dass der Gewinn "um" 600Mio gestiegen ist; er ist ab er sicherlich nur "auf" 600Mio, also "to" gestiegen
    21)"was shifted" ist past tense; geht hier nicht, da das Signalwort für das past fehlt; zudem befinden sich die Prod.stätten immer noch dort, daher: pers.perfect simple
    22) wie 21!

    Catalina

  4. #4
    Babel-Bastler goekhan befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
    Registriert seit
    Mar 2008
    Beiträge
    26

    AW: bitte um korrektur ( adidas)

    vielen dankkkkkk

+ Antworten

Ähnliche Themen

  1. Habe morgen schularbeit.. ! bitte um Korrektur ! bitte , bitte.
    Von kivanc im Forum Referate, Essays, Hausarbeiten (Französisch)
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 24.11.2009, 20:57
  2. bitte bitte schnelle korrektur... dialog über stadt/land
    Von sophichen im Forum Referate, Essays, Hausarbeiten (Französisch)
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 25.10.2007, 18:38
  3. Bitte freundlichst um Korrektur (aber bitte nicht lachen :D )
    Von Lara1234 im Forum Referate, Essays, Hausarbeiten (Französisch)
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 15.06.2007, 11:12
  4. bitte bitte bitte korrektur ganz doll wichtig
    Von Julchen1987 im Forum Wortschatz (Englisch)
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 12.02.2007, 06:11

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein