+ Antworten
Ergebnis 1 bis 7 von 7

Thema: Brauche Übersetzung Deutsch - Farsi

  1. #1
    Babel-Neuling Dulli befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
    Registriert seit
    Mar 2010
    Beiträge
    4

    Brauche Übersetzung Deutsch - Farsi

    Hallo!
    Ich würde gerne für ein Tattoo einen Satz vom Deutschen ins Farsi übersetzt haben...



    Es handelt sich um den Satz:

    Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg


    Bräuchte die Übersetzung auch nicht in lateinischer Schrift, sondern wirklich in den persischen "Schriftzeichen"... oder wie das heißt


    Hoffe auf schnelle Antwort.

    Freundliche Grüße

  2. #2
    Dalta Gaeilge tiorthan befindet sich auf einem aufstrebenden Ast Avatar von tiorthan
    Registriert seit
    Jan 2008
    Ort
    An Ghearmáin
    Beiträge
    4.010

    AW: Brauche Übersetzung Deutsch - Farsi

    Buchstabe heißt der Fachbegriff

    Schriftzeichen fasst natürlich alle Zeichen der Schrift (auch Interpunktion und ähnliches) und auch die Buchstaben zusammen.

    Für Farsi solltest du vielleicht mal www.unilang.org versuchen, dort gibt es ein eigenes Unterforum dafür und auch einige Leute mehr, die die Sprache sogar sehr gut beherrschen. Einziger Nachteil wäre, dass du deine Frage auf Englisch stellen musst. Die Übersetzung ins Englische wäre:

    Where there's a will there's a way.
    apply directly to the forehead!
    Suggestion - Vorschlag
    Mistake - Fehler
    Note - Anmerkung

  3. #3
    Babel-Neuling Dulli befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
    Registriert seit
    Mar 2010
    Beiträge
    4

    AW: Brauche Übersetzung Deutsch - Farsi

    Danke schonmal, dann werd ichs mal da weiter versuchen.

    Heißt es denn:
    Where there's a will there's a way.
    oder
    Where there's a will, there's a way.

    also mit oder ohne Komma?
    Geändert von Dulli (10.03.2010 um 15:29 Uhr)

  4. #4
    Dalta Gaeilge tiorthan befindet sich auf einem aufstrebenden Ast Avatar von tiorthan
    Registriert seit
    Jan 2008
    Ort
    An Ghearmáin
    Beiträge
    4.010

    AW: Brauche Übersetzung Deutsch - Farsi

    Sprachlich ist es in dem Satz egal. Die Bedeutung ist auch ohne Komma eindeutig aus der Wortstellung ersichtlich. Üblicherweise setzt man aber ein Komma.
    apply directly to the forehead!
    Suggestion - Vorschlag
    Mistake - Fehler
    Note - Anmerkung

  5. #5
    Babel-Neuling Dulli befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
    Registriert seit
    Mar 2010
    Beiträge
    4

    AW: Brauche Übersetzung Deutsch - Farsi

    Okay danke...

    Merke aber gerade, das hört sich etwas komisch an oder ..? "Where there's a will"... nicht eher "When there's a will" ? Oder "If there's a will..." ?

    Oh man mein Englisch hat auch schon bessere Zeiten gehabt *lach*

    LG

  6. #6
    Dalta Gaeilge tiorthan befindet sich auf einem aufstrebenden Ast Avatar von tiorthan
    Registriert seit
    Jan 2008
    Ort
    An Ghearmáin
    Beiträge
    4.010

    AW: Brauche Übersetzung Deutsch - Farsi

    "Where" ist schon richtig, auf mein Englisch kann ich mich verlassen.
    apply directly to the forehead!
    Suggestion - Vorschlag
    Mistake - Fehler
    Note - Anmerkung

  7. #7
    Babel-Neuling Dulli befindet sich auf einem aufstrebenden Ast
    Registriert seit
    Mar 2010
    Beiträge
    4

    AW: Brauche Übersetzung Deutsch - Farsi

    Okay, vielen vielen Dank!!!
    Ich melde mich mal wenn ich Erfolg hatte

+ Antworten

Ähnliche Themen

  1. Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 10.07.2010, 13:24
  2. Brauche Übersetzung Deutsch - Latein
    Von Robertbei im Forum Latein
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 07.05.2008, 18:50
  3. Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 18.05.2007, 20:29
  4. Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 28.06.2006, 11:01
  5. Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 14.03.2006, 18:42

Stichworte

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein