+ Antworten
Ergebnis 1 bis 7 von 7

Thema: Wandleuchte

  1. #1
    Babel-Süchtiger Lumpy befindet sich auf einem aufstrebenden Ast Avatar von Lumpy
    Registriert seit
    Sep 2008
    Ort
    NRW
    Beiträge
    258

    Wandleuchte

    Hi!

    Ich grübele gerade darüber, wie man die Schale einer Wandleuchte im Englischen bezeichnen würde. Ich meine damit diese Lampen, die so aussehen wie eine halbe Glasschale (meistens aus satiniertem Glas) und an die Wand geschraubt werden.

    Ist es "bowl, shell, cup" oder ganz etwas anderes?

    Gruß
    Lumpy

  2. #2
    Dalta Gaeilge tiorthan befindet sich auf einem aufstrebenden Ast Avatar von tiorthan
    Registriert seit
    Jan 2008
    Ort
    An Ghearmáin
    Beiträge
    4.010

    AW: Wandleuchte

    I'd say "bowl shade".
    apply directly to the forehead!
    Suggestion - Vorschlag
    Mistake - Fehler
    Note - Anmerkung

  3. #3
    Babel-Süchtiger Lumpy befindet sich auf einem aufstrebenden Ast Avatar von Lumpy
    Registriert seit
    Sep 2008
    Ort
    NRW
    Beiträge
    258

    AW: Wandleuchte

    Thanks a lot! Sounds good and my guesses weren't that far away.


    If nobody else comes up with an alternative idea, I'll take this for my translation.


    Gruß,
    Lumpy

  4. #4
    Babelboard Admin Babelfisch befindet sich auf einem aufstrebenden Ast Avatar von Babelfisch
    Registriert seit
    Mar 2002
    Ort
    Machern, Sachsen
    Alter
    38
    Beiträge
    830
    Blog-Einträge
    5

    AW: Wandleuchte

    bowl shade oder auch half bowl shade wird auf jeden Fall verwendet. Außerdem habe ich noch bowl-shaped diffuser gefunden.

    Gruß
    Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit.
    Beim Universum bin ich mir aber nicht ganz sicher.
    “ Albert Einstein

    Weblinks: Englische Grammatik · Französische Grammatik · Deutsche Grammatik · Wale.info · Wörterbuch


    So Long, and Thanks for All the Fish.

  5. #5
    Babel-Süchtiger Lumpy befindet sich auf einem aufstrebenden Ast Avatar von Lumpy
    Registriert seit
    Sep 2008
    Ort
    NRW
    Beiträge
    258

    AW: Wandleuchte

    Super, danke schön!

    Wobei "bowl-shaped diffuser" dann eher die ganze Lampe bezeichnet, nicht nur die Schale, wenn ich das richtig sehe. Aber eventuell kann ich das später noch gebrauchen, wenn's an die kompletten Artikelbeschreibungen geht. Werde es auf jeden Fall im Hinterkopf behalten und für die Schale an sich bei "bowl shade" bleiben.

    Wo wir gerade dabei sind. Kennt ihr zufällig auch noch sogenannte "Softone Lampen"? Ist das bereits ein englischer Begriff? Ich habe es einfach als solchen angesehen und übernommen. Wäre über Meinungen diesbezüglich sehr erfreut

    Gruß,
    Lumpy

  6. #6
    Dalta Gaeilge tiorthan befindet sich auf einem aufstrebenden Ast Avatar von tiorthan
    Registriert seit
    Jan 2008
    Ort
    An Ghearmáin
    Beiträge
    4.010

    AW: Wandleuchte

    I've seen "Softone" as the name of an Philips energy saver line—doesn't change as far as I know.
    apply directly to the forehead!
    Suggestion - Vorschlag
    Mistake - Fehler
    Note - Anmerkung

  7. #7
    Babel-Süchtiger Lumpy befindet sich auf einem aufstrebenden Ast Avatar von Lumpy
    Registriert seit
    Sep 2008
    Ort
    NRW
    Beiträge
    258

    AW: Wandleuchte

    Ok, then I'll leave it as it is. Thanks a lot!


    Gruß,
    Lumpy

+ Antworten

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein