Hi![]()
hier mein Korrekturvorschlag
The American regularly goes to the church. He is lucky and therefore earns a lot of money. This is the American dream. At the beginning of the song Madonna asks/wonders how they should act for the American dream. Should she change her name? Should she become thinner? Will this help her? Does she thereby become a star and will earn a lot of money? Will she live then the American dream?
a) She thinks that she does (Hervorhebung) live the American dream. She has many employees. She has a lot of money. She has reached this what many Americans want, but she is not happy, nevertheless, of your money(???). She has begriefen (Du meinst : understood)nothing is like it seems.
b) The song tells the story(history nur im Zusammenhang mit der Weltgeschichte) about Madonna's career. She has tried to become a star in many ways. She wanted the modern life, however, as them it had you did not become conscious that the morderene life for them is (??? kleiner Wirrwarr). When she still was quite normal, she was really happy. Later she had many employees and a lot of money, however, then she was no longer happy. Madonna has never gone to the church, now still she realizes the dream. Now the only one what she is white that nothing at all as is as it seems (???).
Konnte leider nicht alles korrigieren, da öfters die Sätze etwas wirr gebildet sind, achte auch auf die Stellung der Adverbien und den Satzbau. Wenn du üben möchtest findest auf www.ego4u.de unter Grammatik diese Themen.![]()
LG Minze



Zitieren
). She has begriefen (Du meinst : understood)nothing is like it seems.

Lesezeichen